МОЙ СОСЕД ТОТОРО
("Tonari no Totoro", Япония, 1988)
Режиссёр: Хаяо Миядзаки.
Жанр: анимационная сказка. Япония, пятидесятые годы прошлого века. Из-за болезни матери семья переехала в деревню. Отец семейства много работает, а две маленькие сестры Сацуки (старшая) и Мэй (младшая) начинают открывать и осваивать новый, непривычный и завораживающий мир - деревенский дом, сад и окрестности. Вскоре они знакомятся с Тоторо, очаровательными пушистыми созданиями, с которыми у девочек сразу же завязывается дружба. Одни из них большие, другие совсем крохотные, но у всех у них огромное, доброе сердце и магические способности совершать необыкновенные вещи, наподобие полётов над горами или взращивания огромного дерева за одну ночь! А увидеть этих существ могут лишь дети, которые им приглянутся. Подружившись с сёстрами, Тоторо не только устраивают им воздушную экскурсию по своим владениям, но и помогают Мэй повидаться с лежащей в больнице мамой. Фильм знаменитого японского мультипликатора Хаяо Миядзаки, пожалуй, самого знаменитого в мире и в нашей стране режиссера "аниме", как в Японии в 1970-е начали называть анимацию (сокращение английского "animation"). Его ленты "Унесенные призраками" и "Ходячий замок" - лауреаты многих престижных кинонаград мира - в свое время небезуспешно прокатывались в наших кинотеатрах и показывались по ТВ, также как фильмы "Навсикая из Долины Ветров", "Ведьмина служба доставки" и
"Принцесса Мононоке". Миядзаки использовал в "Тоторо" некоторые автобиографические мотивы (например, мать девочек больна туберкулёзом, как мать самого режиссёра), а также привлёк с его помощью внимание к надвигающейся урбанизации и уничтожению традиционного японского сельского ландшафта - полей и лесов. Он пожертвовал три миллиона долларов и права на изображение Тоторо обществу защиты природы своего родного города Токородзава (в настоящее время - пригород Токио). Тоторо не являются персонажами японского фольклора, а полностью придуманы Миядзаки. При этом для них очень естественно находится место в системе традиционных японских представлений, среди низших природных божеств, духов-хранителей местности. Изображая их, Миядзаки не ограничился мягкой игрушкой, как это, наверно, сделал бы западный художник, а снабдил большого Тоторо весьма внушительными зубами и когтями. Природа может быть милой, уютной и ласковой, но для японца всегда где-то присутствует напоминание, что она способна стать страшной. "Тоторо" можно с полным правом назвать "энциклопедией японской жизни". Мы узнаем, как устроен японский дом с его раздвижными стенками и циновками, по которым не полагается ходить в обуви; как выглядит сад с непременными прудом и каменным фонарем; что и как едят; как спят на японских матрасах с москитной сеткой; и даже как моются в японской ванне. |