СИНДРОМ ПЕТРУШКИ
(Россия-Швейцария-Германия, 2015)
Режиссёр: Елена Хазанова.
В ролях: Евгений Миронов, Чулпан Хаматова, Мераб Нинидзе, Зураб Кипшидзе, Александр Кузнецов, Алина Гвасалия, Владимир Селезнёв, Юлия Марченко, Эра Зиганшина, Ксения Морозова, Алексей Ведерников, Алексей Любимов.
Жанр: драма.
Петя с детства одержим кукольным театром, но ещё больше он одержим живой девочкой Лизой. Петя создаёт Лизу, как Пигмалион Галатею - он cтановится для неё отцом, другом, мужем… Но если Пигмалион страдал от того, что не мог оживить камень, то Петя сталкивается с обратной проблемой: Лиза - живая женщина. Она никогда не покорится ему полностью и никогда не будет принадлежать ему безраздельно...
По мотивам одноимённого романа Дины Рубиной. «Синдром Петрушки» (2010) вместе с романами «Почерк Леонардо» и «Белая голубка Кордовы» составляет литературную трилогию - это психологическая драма, растянувшаяся во времени и пространстве: сюжет охватывает несколько поколений и разворачивается в нескольких городах Европы.
Перед авторами картины стояла крайне непростая задача - объёмный, насыщенный смыслами роман транспонировать в полуторачасовую кинокартину. Сценарий к «Синдрому Петрушки» написала Алёна Алова. Она закончила режиссёрский факультет ВГИКа, и сценарный факультет школы искусств Колумбийского университета в Нью-Йорке. Работы Алёны были отмечены несколькими наградами: сценарий «Город птиц» (опубликован в журнале «Искусство кино») получил приз за лучший сценарий на сценарном фестивале Пола Ральфа Лорена в Нью-Йорке и премию фонда Милоша Формана, сценарий «Троянский конь» - премию «Праксис» (Ванкувер), сценарий «Дара» - приз за лучший проект на Форуме Копродукции 31-го ММКФ. В 2011 году на экраны вышел фильм по сценарию Аловой - «Свадьба по обмену».
Экранизировать роман-бестселлер взялась Елена Хазанова, родившаяся в России, но выросшая в Швейцарии и живущая в Женеве. Фильм Елены «Игра слов: Переводчица олигарха» - участвовал в конкурсе «Кинотавра» и МКФ в Локарно. Документальные фильмы «Lasci Basci» и «Я верил красным Хмерам» были представлены на фестивале «Vision du Reel» в Швейцарии. Елена также адаптировала произведения Мариво «Игры любви и случая» и Мюссе «Капризы Марианны» для швейцарского телевидения, и выступила режиссёром самого успешного многосерийного фильма в Швейцарии «Время секретов» (2011-2013). Елена ведет рубрику в вечерних новостях на Швейцарском ТВ «Глазами кинематографиста», где высказывает своё мнение о событиях прошедшей недели; является членом и президентом комитета «Оскар» Швейцарии, а также одним из основателей и художественным директором фестиваля «KINO. Фильмы из России и не только» в Женеве и Лозанне, который представляет в Швейцарии фильмы пост-советского пространства.
Главные роли - Петра и Лизу - в фильме играют звёзды отечественного кино Евгений Миронов и Чулпан Хаматова. Евгению Миронову, исполнителю роли Пети, эта история показалась настолько интересной, что ради нее он на время отодвинул свои театральные проекты и взял на себя роль художественного руководителя фильма. Как обычно, актёр внёс свои правки в роль. Например, настоял на монологе, который не был предусмотрен сценарием. Интересно, что Миронов уже снимался в экранизации произведения Дины Рубиной и тоже в роли персонажа по имени Петя – в фильме «На Верхней Масловке» (2004) года. Елена Хазанова мечтала поработать с Чулпан Хаматовой ещё в 2006 году на фильме «Игра слов: Переводчица олигарха», но тогда главная роль досталась Юлии Батиновой, потому что Хаматова не говорила по-французски. Для Миронова и Хаматовой это не первый совместный проект. В 2010 году они вместе сыграли в сериале Владимира Хотиненко «Достоевский». Не стоит забывать и про «Пепел» Вадима Перельмана и Тимура Вайнштейна, где обоим досталось по роли. Кроме того, актёры неоднократно встречались на театральной сцене, например, в спектаклях Театра Наций «Рассказы Шукшина» и «Фрекен Жюли».
Оператором-постановщиком «Синдрома Петрушки» стал Азиз Жамбакиев - обладатель «Серебряного Медведя» Берлинале-2013 за лучшую операторскую работу за фильм «Уроки гармонии». В 2011 году Жамбакиев окончил Казахскую национальную академию искусств имени Т. К. Жургенова по специальности «оператор Кино и ТВ», затем снял 20 короткометражных фильмов и полный метр «Риэлтор». Является обладателем многочисленных призов международных кинофестивалей, номинирован на премию «Asian Film Awards-2014», как лучший оператор Азии.
Особое место в новой картине, по задумке авторов, занимает танец двух главных героев - чувственный и страстный, наполненый скрытой эротикой и двойным смыслом. Для его постановки был приглашён известный балетмейстер Раду Поклитару, постановщик танцев для церемонии открытия Олимпийских игр в Сочи (фрагменты «Пётр Первый», «марш солдат», «строительство Петербурга», «бал Наташи Ростовой»). Ещё одну важную сцену - тоже танец, но на этот раз главного героя и деревянного Петрушки - снимали в Большом театре кукол Образцова. Там же Евгений Миронов учился управлять куклами. Все марионетки, кроме Эллис-Лизы, были изготовлены мастером с мировым именем Виктором Антоновым. Чулпан Хаматова, увидев свою точную копию, даже слегка испугалась.
Съёмочный период «Синдрома Петрушки» длился семь недель. Съёмки прошли в Санкт-Петербурге, в Ораниенбауме и Выборге.
Картина была отмечена на «Кинотавре» призом имени Микаэла Таривердиева «За лучшую музыку к фильму» (швейцарский композитор Никола Ребюс) и стала обладателем главного приза - «Золотой шёлковый путь» - МКФ в китайском городе Фучжоу.
ЕЛЕНА ХАЗАНОВА:
«Я очень люблю Дину Рубину, читала её разные произведения в совершенно разных жанрах, и в какой-то момент получилось, что моя мама с ней очень подружилась, мы встретились с Диной в Израиле, и я сказала, что когда-нибудь я бы мечтала экранизировать одно из её произведений. И тогда она мне сказала: «Леночка, есть роман, который буквально на днях будет опубликован, прочитайте его». Я прочитала «Синдром Петрушки», влюбилась в него, в эту атмосферу, в кукольный мир, в безумную историю страсти и любви. Творец, творение, разные темы, которые мне показались более чем интересными и возможными для воплощения на экране. Потом, естественно, очень большой и важный момент - убедить Дину Рубину, что я могу это сделать, что я это сделаю интересно. Собственно, это касается любого автора, который должен отдать своё произведение на экранизацию. Написать из произведения сценарий - это огромная работа по его перевоплощению. Я прилетала к Дине, рассказывала ей, как я вижу фильм, делилась какими-то образами, которые у меня возникали, и, видимо, убедила её, поскольку она согласилась. Вот так это всё началось. Потом вместе со сценаристкой, с которой я часто работаю, с Алёной Аловой, мы начали работать над сценарием, и это тоже был огромнейший этап, поскольку у Дины Рубиной всегда очень много персонажей, очень много временных отрезков, это потрясающе и это одна из гениальных составляющих её книг. Но поскольку мы снимали не сериал, а кино, нам нужно было создать из этого цельную историю, одну историю, в которой за полтора часа мы рассказываем одну сюжетную линию, вокруг которой как маленькие планеты - другие персонажи и другие миры. И вот эта работа над сценарием заняла именно то время, которое было необходимо для того, чтобы не потерять сердце романа, то, о чём Дина рассказывает и что тронуло тысячи и тысячи читателей и меня в том числе».
«Так получилось, что с начала проекта, когда мы начали писать сценарий, уже был один продюсер, один из двух главных продюсеров фильма Дмитрий Аронин, который привлёк первое финансирование, чтобы начать, чтобы писать сценарий, чтобы работать. И, опять же, так получилось, что, когда я позвонила Евгению Миронову, чтобы предложить ему прочитать сценарий как актёру, то он, прочитав его, не только тут же согласился сыграть Петю, но также согласился стать ещё и продюсером фильма. У нас оказалось два продюсера, и студия Жени Миронова «Третий Рим» курировала проект».
«Женя Миронов, и Чулпан Хаматова уже долгое время работают вместе - в театре, в разных кинопроектах, в сериалах, - между ними есть такое доверие, такой фундамент, который позволяет идти дальше, придумывать какие-то сцены, что-то, что происходит между персонажами. Этот фундамент полного доверия друг к другу привнёс огромную вещь в фильм и облегчил нам всем работу. Они прекрасно знают друг друга и верят друг другу. Чулпан может упасть с третьего этажа и знает, что если Женя её ловит, то он её поймает. Это очень важно. Не надо было ничего строить, узнавать друг друга. Также и с Мерабом Нинидзе, кстати. Чулпан и Мераб Нинидзе играли много раз вместе, в том числе и в «Бумажном солдате», и тоже между ними есть эти доверительные отношения, которые позволяют им идти ещё дальше и дальше. Это огромная удача, и я очень благодарна им за это».
«Я живу в Швейцарии, в Женеве. Швейцария - совсем маленькая страна, они вообще без копродукции не обходятся. Те фильмы, которые я снимала между «Переводчицей олигарха» и «Синдромом Петрушки» в Швейцарии, всегда делались в копродукции с Францией, это довольно стандартная вещь в Европе, особенно когда речь идёт о такой маленькой стране, где нет собственной индустрии. И в данном случае тот факт, что я там живу, и меня там знают в качестве режиссёра, естественно, помог нам получить копродукцию в Швейцарии и в Германии… Надо сказать, что они там ничего не знают ни о Дине Рубиной, ни о Жене Миронове, ни о Чулпан Хаматовой, хотя нет, Чулпан они знают. Им безумно понравился сценарий, и они включились в проект. То есть, всё, что касалось съёмочного периода, основной глыбы, - это была Россия. А копродукция, Германия и Швейцария, это было для пост-продакшна. Это было достаточно легко, потому что есть уже какой-то опыт».
«У нас в фильме было два художника: художник-постановщик в традиционном понимании этого слова и художник по куклам, Анна Ворошинская, которая была ответственная за весь кукольный мир, поскольку это совершенно отдельный мир. Я вообще ничего не знала о куклах, кроме того, что прочитала у Дины. Дина Рубина так пишет, что, кажется, она всю жизнь жила в этом кукольном мире. И так у неё в каждом романе, это потрясающе. А мне нужно было это узнать, понять. Это мир иногда сумасшедших людей, которые живут на другой планете. То есть, мы общались с разными кукольниками, но сделать всё у нас получилось благодаря Анне Ворошинской и Виктору Антонову - гениальному мастеру кукол, который создал всех кукол для фильма. Наши куклы не могли быть взяты из музея, из разных коллекций, они должны были иметь что-то общее, поэтому тот факт, что Виктор Антонов сделал их специально для фильма - это огромная вещь».
ЕВГЕНИЙ МИРОНОВ:
«Я понимаю насколько это большая ответственность работать с таким материалом, ведь роман Дины Рубиной успели полюбить миллионы читателей. Талантливый драматург Алёна Алова смогла рассказать удивительную историю, придуманную Рубиной, в рамках киносценария, не потеряв при этом дух произведения. Кроме того, нами было принято решение перенести место действия в Санкт-Петербург - красивый и таинственный город».
«Дина Рубина совершила невероятное. Я не знаю, как ей это удалось, но она очень глубоко проникла в тайну мира художника, и этим меня потрясла. И я расстроился, что не встретился с Диной раньше, чтобы поговорить с ней о своём герое, ведь она - кладезь этого материала».
ЧУЛПАН ХАМАТОВА:
«Я читатель Дины Рубиной, я очень люблю её романы, и я очень волновалась, как она воспримет мой образ, с этими рыжими волосами. Но мне нужны были её практические советы по моему персонажу, и я нашла в Дине союзника, она мне здорово помогла, и, думаю, что поможет ещё больше».
«Я просмотрела множество фильмов, в которых фигурировали куклы. Что-то подсмотрела и взяла для себя. Самым сложным было показать её остекленевший, ничего не выражающий взгляд, абсолютное отсутствие эмоций. Особенно на крупных планах надо было полностью абстрагироваться, остекленеть, не дышать, не моргать… А ведь ветер, яркий свет, глаза слезятся, и сразу видно, что я живой человек».
АЗИЗ ЖАМБАКИЕВ, оператор:
«Я полюбил сценарий с первых двух страниц. Материал меня захватил, и было понятно, что визуальные задачи в этом фильме непростые. Но наша картина очень тонкая и настолько условная, что одного сценария мало. Поэтому приходилось очень часто обращаться к самому роману и к живописи. Я думаю, что по эстетике мы близки к картинам Эдварда Мунка - его неповторимой атмосфере, условности, которая выражает внутреннее состояние и психологический мир главных героев».
ПРЕССА:
«Музыкальный, пугающий, меланхоличный и романтичный, «Синдром Петрушки» будет любим всеми поклонниками поэтических мелодрам - и романов Дины Рубиной, один из которых лёг в основу этого фильма… Фактически, всё в фильме свелось к отношениям мужчины и женщины. Оба интроверты, оба не желают находить общий язык, оба выходят из этого положения по-своему… Фильм, по большому счёту, именно о непреодолимости дистанции между любящими друг друга людьми. Мелодрама Хазановой заигрывает с магическим реализмом, не торопится разъяснять происходящее… Однако стоит отметить, что лучше всего Хазановой и её актёрам удалась бытовая сторона сюжета. Муж и жена ссорятся именно так, как сорятся в реальной жизни. Можно объяснять это проклятием или чем угодно, но ссора - вот она, данность, зафиксированная на экране и оформленная в классической традиции отечественной драматургии. Здесь – правда» (Сергей Сычёв, «Фильм Про»).
«Картина Хазановой получилась на удивление целостной, глубокой и необыкновенно трогательной. Даже мрачность, серость, освещаемая только пышной рыжей копной волос героини Хаматовой, оказываются «Синдрому» «к лицу». Какие бы мистические нотки ему ни приписывали, сколько бы «оживающих» кукол в кадр ни попадало - фильм прежде всего является тяжелой психологической драмой о борьбе противоположностей. Реальная жизнь здесь сталкивается с выдуманной театральностью, древние проклятия - с современной медициной, страсть и нежелание отпускать противостоят свободе, любовь граничит и искрит от соприкосновения с ненавистью. Следить за отношениями пары буквально безумно влюблённых героев Миронова и Хаматовой необыкновенно увлекательно… А главное - при всей своей нацеленности на мир творческих натур сюжет и перипетии жизненного пути Петра и Лизы легко можно приложить к окружающей реальности. Безумие страсти ближе, чем мы думаем, а противостоять ему сложнее, чем нам кажется» (Евгений Ухов, film.ru).